HOME | SITE SEARCH | TOC | SURNAME LIST | SWALLOWS PEOPLE | SWALLOWS PAGES
Swallows Genealogy
Genealogy Contact - Patricia Swallows Carden - WebMaster
Nashville, Tennessee

On the internet since 1998 - Researching family since 1968
Updated March 2007
***
Andrew Swallow Bible page 1
Andrew Swallow
April 17, 1760 - September 30, 1843
Pennsylvania > Virginia > North Carolina > Tennessee
***
Andrew Swallow Bible page 1

Andrew Swallow Bible page 2

Andrew Swallow Bible 1903 translation

Andrew Swallows wrote the family data which was submitted for obtaining a pension .....  He was apparently unable to write in the English language since he signed his name by mark on his pension application.

The following family data was shown which was originally written in Dutch (Deutsche or German) and translated into English:
Andrew Swallow born April 17, 1760
Catharine born May 10, 1755
Reuben born March 2, 1783
Jacob born February 11, 1786
Magdalena born January 19, 1788 (This was Mary Magdalena known as Polly Swallows who married Isaac West)
Elizabeth born January 18, 1790
Isak born February 7, 1792
Catharine born January 15, 1794
Rachel born February 18, 1796
Jemima born October 23, 1800
Source: Standing Stone Press article. The Date is Fall-Winter 1981

I recieved my copies by email courtesy of Paula Swallows Stover.  Thank you Paula!  There is a translation that was done in 1903.  The family that had the Bible doesn't know what became of the Bible!! James Murphy (now deceased) gave Paula Swallows Stover a copy years ago.

There are 2 scans of the Bible pages 1 & 2 and a page that was translated in 03. Paula Swallows Stover got this sometime in the mid 1990's so we assume that is 1903. Wonder who translated them???? Would love to know...

John Lee lives in Cookeville and is a Swallows descendant. His wife is German who said it was written in 'high German', "High" refers to the mountainous areas of central and southern Germany and the Alps, as opposed to Low German spoken along the flat sea coasts of the north.

There should be 2 pages in German and 1 translated page. Don't get to excited because the copies are almost unreadable.  I would be very interested to know if you can read them what you think they say.

I went out on the web and used one of those German to English translations of the word Swallows.  It came back as = Schwalben.

The I used one of those  Dutch to English translation of the word Swallows.   It came back as = Zwaluwen.

Maybe something like this??????
Andrew Zwaluwen [or Schwalben] geboren 17 april 1760
Catherine war geboren der 10. Tag von Mai 1755
Isaac was geboren de 7de dag van februari 1792

Andrew Swallow Bible page 1




Q.     Who are the Pennsylvania Dutch?
A.      The Pennsylvania Dutch are not even Dutch at all. They are not from the country that we know today as the Netherlands. Some say that the Pennsylvania Dutch should be more properly known as Pennsylvania German.   Deutsch means German and the early English in America corrupted the term Deutsch to Dutch. The term German though had a different meaning before 1800. The Germans were not members of a formal country at that time, but were a loose collection of principalities, free cities, protectorates and confederations. The country that we know today as Germany came into being in 1848 with the unification process starting around 1800. German areas before 1800 included areas that are now part of Poland, the Czech Republic, Switzerland, Russia, France and other areas as well as Germany. A more formal definition of Pennsylvnia Dutch then are those that came to America from those areas where the German language was spoken before 1800. Those that came after 1800 are usually referred to as Pennsylvania Germans or just German imigrants.